Veelgestelde vragen

Spraakherkenning

Als specialist op het gebied van spraakherkenning geven we u graag advies. Rechts vindt u een aantal veelgestelde vragen en de antwoorden. Mocht uw vraag er niet bij staan of wilt u aanvullende informatie, schroomt u niet om contact met ons op te nemen.

Rechts onderaan dit scherm kunt u gebruikmaken van de chat-functie, u kunt ons mailen of bellen 023 – 529 43 44

Voor wie is spraakherkenning geschikt?

Eigenlijk is spraakherkenning voor iedereen die nu een toetsenbord gebruikt. Wie typt er tegenwoordig niet? Al vanaf de jaren 70 gebruiken we een toetsenbord om onze teksten in de computer in te voeren. Daar hebben wij een uitstekend alternatief voor. Lees meer

Is er geen Dragon Premium en Home meer in versie 14/15

Bij het uitbrengen van versie 14 heeft Nuance (de makers van de Dragon software) besloten om het aantal verschillende versies te verminderen. De Home- en de Premium-versie zijn toen vervallen. Dragon Professional 13 had o.a. netwerkfunctionaliteit waardoor Dragon Professional kon worden geïnstalleerd op WTS- en Citrix-servers.
Als instap-versie zou dan deze Dragon Professional met een prijs van rond de €800 best een hoge drempel zijn als er ook geen gebruik wordt gemaakt van de server/netwerkfunctionaliteit. Daarom heeft Nuance besloten om de Professional 14 uit te brengen in twee varianten.

1. Dragon Professional Individual – de versie voor lokale installatie.
2. Dragon Professional Group – De versie die geschikt is voor installatie op Windows Terminal server en Citrix.

In de zomer 2017 is versie 15 gelanceerd in het Nederlands. Echter allen de Dragon Professional Individual. De Group-versie in versie 14 is er nog niet.

Waarom betalen voor spraakherkenning, op mijn telefoon is het gratis

De Dragon spraakherkenning die AVT levert kan veel meer dan alleen de tekst die wordt ingesproken omzetten.
Dragon kan ook geleerd worden nieuwe woorden te herkennen. Dicteert u een nieuw woord of wordt een woord niet goed herkend, dan kunt u Dragon leren dat de volgende keer wel te herkennen. Ook kunt u zelf hele zinnen in met één (zelf te definieren) stemcommando op het scherm laten typen. U kunt uw opgenomen dictaat laten uittypen, met uw stem toetsen op het toetsenbord indrukken, tekst opmaken, muis-kliks doen etc. te veel om hier op te noemen. Hier vindt u meer uitleg.

 

Ik ben psycholoog en wil graag mijn aantekeningen sneller verwerken, kunt u mij helpen.

Spraakherkenning kan door iedereen gebruikt worden die sneller zijn teksten, verslagen of e-mail wil maken. Ook Psychologen en Psychiaters  kunnen profiteren van het gemak van spraakherkenning voor het direct omzetten van hun stem. U dicteert het verslag en de tekst ziet u direct op het scherm in uw favoriete programma. Of dat nu Ms-Word is of een klantsysteem/CRM. Dat maakt niet uit. Hier kunt u spraakherkenning kopen voor op uw pc.

Kan ik met spraakherkenning een interview of vergadering uitwerken?

De techniek van de hedendaagse spraakherkenningssoftware is nog niet zo ver dat deze stemmen kan herkennen en “gesproken” teksten automatisch kan omzetten naar “getypte tekst”. Wel is de software goed inzetbaar om teksten mee uit te werken op een andere manier. Hier leest u hoe dat werkt.

Wij werken met een server, kan ik dan ook met spraakherkenning werken?

Ja, zeker.
Dragon Professional Group is speciaal ontwikkeld om te worden ingezet in situaties waarbij er gewerkt wordt met bijvoorbeeld een Microsoft Remote Desktop Services (RDS- voorheen Microsoft Terminal Services), VMware of Citrix omgeving. Men kan dan dicteren vanaf de thin-client in de applicaties die ook op de server draaien als de Dragon spraakherkenning. Dit maakt het werken met spraakherkenning op verschillende locaties mogelijk. Meer informatie vindt u op deze pagina:

In welke taal kan ik dicteren

Het verschilt per versie in welke taal u de spraakherkenning kunt gebruiken. Alle versies (met uitzondering van Dragon for Mac) zijn er in het Nederlands. De laatste versie Dragon Professional 14, zowel de Individual als de Group, worden geleverd met standaard twee talen. U kunt dan zelf kiezen voor Engels+Nederlands, Engels+Duits of Engels+Frans. Op aanvraag is er ook Italiaans en Spaans leverbaar.

De Medical-versie wordt altijd geleverd in één taal.

Is er ook Nederlandse spraakherkenning voor mijn Apple computer?

Er is helaas geen Nederlandse versie van Dragon for Mac ontwikkeld.

Wilt u in het Nederlands dicteren op een Apple Mac, MacBook of iMac draaiend op Mac OS X besturingssysteem dan is er wel een mogelijkheid. klik op deze link voor onze oplossingen.

Telkens als ik een commando geef wordt het in woorden uitgetypt

De vraag:

Als ik in een zin het woord verwijder wil opnemen gebeurt het soms dat het woord verwijder wordt gezien als een opdracht. Ook andersom gebeurt het dat er opeens het woord verwijder wordt geschreven terwijl er een woord had moeten worden verwijderd. Als opdracht kan worden gebruikt “Verwijder laatste woord”. Als dit woord voor woord met tussenpauze wordt uitgesproken wordt het niet als een opdracht herkend.

 

Het antwoord van AVT:

Voor spraakherkenning zal het altijd lastig blijven om te onderscheiden wanneer er een commando wordt gegeven of wanneer iemand tekst dicteert. Het onderscheid zit dan ook vaak in de combinatie van woorden die een commando vormen en de snelheid van het dicteren.

Zo herkent Dragon de punt aan het eind van de zin doordat we daarna meestal even stil zijn nadat we de punt hebben gedicteerd. Maar als ik de zin dicteer:

Dat is geen punt bij Karwei.

Zien we dat Dragon netjes onderscheid maakt tussen de twee “punt”-versies die ik gedicteerd heb. Dit heeft te maken met de manier van dicteren. Ik dicteer deze zin netjes als een vloeiende stroom woorden. Zou ik na elk woord even stoppen of stoppen na de eerste keer dat ik “punt” gedicteerd heb, dan zal Dragon hoogstwaarschijnlijk een punt (.) zetten na de “is”.

 

Herkenning van Commando’s

Waar het vaak misgaat bij het dicteren van een commando is dat men niet het juiste commando gebruikt. Bij de vraag wordt aangegeven dat als het woord “verwijder” wordt gedicteerd, Dragon “verwijder” als tekst uitschrijft. In dit geval is dat ook correct.
Het juiste commando is immers “VerwijderDat“.
Dragon door het dicteren van dit commando het laatst gedicteerde geluidsfragment of de geselecteerde tekst verwijderen.

Inderdaad is er ook het commando “VerwijderLaatsteWoord”. Ik type de woorden aan elkaar om duidelijk te maken dat ik Dragon wil aangeven dat het om een commando gaat. De vraagsteller geeft aan dat de woorden worden uitgetypt door Dragon. Dat klopt dan inderdaad als de woorden met “te veel tijd” na elkaar worden uitgesproken.

Een commando moet ook klinken als een commando en niet als een gedicteerde tekst want dan typt Dragon de woorden voor u uit.

 

MaakDatOngedaan

Heeft Dragon een door u gedicteerd commando uitgetypt of uitgevoerd als een commando dat u niet bedoeld had, dan raden we u aan om het commando te gebruiken om de actie die uitgevoerd is ongedaan te maken. Dicteer “MaakDatOngedaan“.

 

Komt u er niet helemaal zelf uit met deze tips? AVT geeft ook graag hulp. Belt u onze helpdesk of bestelt u hier een Remote Personal Training

Dragon blijft mij verkeerd verstaan wat doe ik verkeerd?

De vraag:

Ik ben aangenaam verrast door de kwaliteit van herkenning, en ook de snelheid waarmee je kan dicteren. Wat bij mij echter niet werkt is het leren van fouten. Zo heb ik de afgelopen periode heel wat mails geschreven in verband met een serververvanging voor een klant waarin ik o.a. de naam van de hardwareleverancier dicteerde en het over softwareleveranciers had. Dragon maakt daar bijna altijd het volgende van:

serverupdate werd server op deed
softwareleveranciers werd softe leveranciers

Het antwoord van AVT:

Dragon kan zeer goed leren van de fouten die gemaakt worden. Maar, u moet Dragon een beetje opvoeden.

Het programma heeft daar een speciale methode voor. Via het correctievenster of het spellingsvenster moet u aangeven welk woord verkeerd is omgezet en wat het juiste woord moet zijn.

U dicteer bijvoorbeeld de zin “we hebben vandaag een serverupdate gedaan, dit is volgens plan verlopen punt” en Dragon maakt een fout bij het woord serverupdate door daarvoor in de plaats server op deed neer te zetten.

U volgt dan de volgende stappen om Dragon te leren wat het juiste woord moet zijn:

  1. Selecteer het deel wat verkeerd is omgezet. Dit kunt u doen door, met uw muis het deel te selecteren, of door het volgende commando te dicteren:”SelecteerServerOpDeed“*. U krijgt dan dit te zien:
    *Ik noteer het commando expres als één woord. Dat doe ik omdat Dragon wat u uitspreekt moet herkennen als een commando. Zou u het woord-voor-woord dicteren dan gaat Dragon er van uit dat u een stukje tekst aan het dicteren bent. Het blijft voor Dragon lastig om daar verschil te “horen” tussen een commando en tekst, vandaar dat u een commando het beste wat “dwingend” en aan-elkaar kunt dicteren.
  2. U geeft vervolgens het commando “CorrigeerDat“. Met dit commando geeft u aan Dragon aan dat het geselecteerde woord foutief was en dat u aan Dragon wil leren wat het juiste woord is. U krijgt dan het volgende scherm te zien*:
    selecteer en leer dragon een (nieuw) woordSpring naar de hoofdinhoudSpring naar toolbar Over WordPress AVT Benelux 161 WordPress-update, 15 plugin-updates 00 reacties wachten op moderatie Nieuw Bericht bekijken Clear Cache Hallo Dennis Witjas Uitloggen Scherminstellingen WordPress 5.1.1 is beschikbaar. Nu bijwerken. Bericht bewerken Nieuwe vraag Bericht bijgewerkt. Dit bericht verbergen. Titel hier invoeren Dragon blijft mij verkeerd verstaan wat doe ik verkeerd? Media toevoegen Formulier toevoegen VisueelTekst Alinea OL » LI Aantal woorden: 944 Concept opgeslagen op 12:13. Laatst bewerkt door Dennis Witjas op 16 april 2019 om 15:51 paneel Publiceren verbergen Status: Gepubliceerd Bewerken Status bewerken Zichtbaarheid: Openbaar Bewerken Zichtbaarheid bewerken Geplaatst op: 16 april 2019 15:49 Bewerken Datum en tijd bewerken Duplicate FAQ Naar prullenbak paneel Zichtbaarheid verbergen Alle categorieën Meest gebruikt Spraakherkenning op FAQ Berichten Digitaal dicteren Digitaal dicteren op FAQ Digitaal dicteren op homepage Interview- & vergadermicrofoons Klanten aan het woord Nieuws Spraakherkenning Spraakherkenning op homepage Techniek Tips & Tricks + Nieuwe categorie toevoegen Bedankt voor het gebruiken van WordPress. Bijwerken naar versie 5.1.1 Mediapaneel sluiten Media toevoegen Op type filterenOp datum filterenFilter opMedia CategoryReset alle filtersMedia zoeken Media-items zoeken... BIJLAGEDETAILS selecteer-en-leer-dragon-een-woord-1.png 17 april 2019 18 KB 628 × 478 Afbeelding bewerken Permanent verwijderen URL https://spraakherkenning.nl/wp-content/uploads/2019/04/selecteer-en-leer-dragon-een-woord-1.png Titel Leer Dragon spraakherkenning een nieuw woord: spel of type het juiste woord Onderschrift Alt-tekst Leer Dragon spraakherkenning een nieuw woord: spel of type het juiste woord Omschrijving Leer Dragon spraakherkenning een nieuw woord: spel of type het juiste woord Vereiste velden zijn gemarkeerd met * Vervang media Uploaden nieuw bestand Klik om het bestaande bestand te vervangen door een nieuw te uploaden bestand. Media Categories Achtergrondplaatjes Algemene plaatjes Documenten - Grundig Documenten -Philips Documenten AVT Documenten Dragon 13 Documenten Dragon 14 Documenten Dragon 15 Documenten Dragon 4 Mac Documenten Jabra Documenten Nuance Handleidingen Producten Box-shots-Dragon-For-Mac-6 Box-Shots-Education-13 Box-shots-Group-14 Box-shots-Group-15 Box-shots-Home-13 Box-shots-Medical Box-shots-Premium-13 Box-shots-Professional-14 Box-shots-Professional-15 Categorie-plaatjes Grundig Headsets Legal Lexicon Nuance PDF-oplossingen Philips SpeechWare Support en training Tafelmicrofoon Tools Voor Blog Regenerate Thumbnails WEERGAVE-INSTELLINGEN BIJLAGEN Uitlijning Link naar Afmeting 1 geselecteerd Wissen Invoegen in bericht*Krijgt u een iets ander scherm? Dan kan het zijn dat u het Correctievenster krijgt. U kunt dat aanpassen naar dit scherm (dat wij handiger vinden) door in de Dragonbalk te kiezen voor Extra (Instellingen in Group)> Opties > plaats een vinkje bij de optie “Corrigeer” opdrachten openen in het spellingsvenster. zie ook plaatje onderaan dit artikel.
  3. Staat het juiste woord als suggestie in het lijstje, dan hoeft u die optie enkel aan te klikken en op Ok te klikken. Of te dicteren “Kies 2” (als het juiste woord bij optie 2 staat). Staat het juiste woord er niet bij, dan kunt u dit spellen – DUS NIET HET HELE WOORD DICTEREN – of typen. U zult zien dat bij het typen (spellen) van de letters Dragon de suggesties aanpast en het juiste woord wellicht ook al op het scherm komt. U kunt dan met “Kies x” aangeven wat het juiste woord is.
    Uiteindelijk komt het woord altijd bij optie 1 te staan. U dicteert dan “Kies 1” (of klikt met uw muis op deze optie en vervolgens op Ok, of u drukt op de Enter-toets).Dragon zal nu controleren of het woord dat u heeft ingetypt zo voorkomt in het lexicon (woordenboek). Staat het woord niet in het lexicon, dan voegt Dragon het woord toe. Op deze manier leert u Dragon niet alleen een nieuw woord maar koppelt Dragon uw uitspraak ook met dit woord.

Wat moet u niet doen!

Heeft Dragon een woord verkeerd “verstaan” doe dan dit absoluut niet:

  • nogmaals het woord herhalen omdat u denkt dat Dragon u niet goed heeft verstaan.
  • nogmaals het woord dicteren en dan met meer nadruk en/of met stemverheffing.
  • het woord weghalen met uw muis/toetsenbord en opnieuw dicteren.

Waarom niet?

Dragon onthoudt de “goede” woorden die u dicteert en weet dan voor de volgende keer hoe u het woord had uitgesproken en zal het woord “koppelen” aan uw uitspraak. Dicteert u een woord opnieuw terwijl u het de eerste keer NIET had gecorrigeerd, gaat Dragon er van uit dat het woord, de eerste maal juist was omgezet en zal dan het zelfde (eigenlijk foutieve woord) weer neerzetten. U heeft immers de eerste maal niet aangeven dat Dragon het fout had gedaan. Dit geldt ook voor woorden die u met het toetsenbord weghaalt. U heeft op die manier Dragon niet aangegeven dat er een fout was gemaakt. Dragon “denkt” dat het goed was omgezet en maakt daarom dezelfde “fout” weer.

 

Wat u wel moet doen

  • Corrigeer het woord via het spellingsvenster/correctievenster
  • gebruik het commando “WisDat” of “SchrapDat” om een stuk tekst dat Dragon verkeerd heeft omgezet weer weg te halen. Dragon negeert dan de tekst die was omgezet en geeft u de kans om de tekst nogmaals te dicteren. Gebruik deze optie wanneer u zich versproken heeft of te snel dicteerde. Wis de tekst (het laatste geluidsfragment) met het commando “WisDat” of “SchrapDat” en dicteer de tekst iets rustiger en spreek duidelijk. Dit helpt Dragon de tekst te herkennen en ook te leren kennen. Uiteraard zal Dragon een woord dat u dicteert dat niet in het lexicon voorkomt nooit goed kunnen omzetten. U zult dat woord moeten corigeren (zoals boven omschreven) om het woord aan het lexicon toe te voegen (of het woord aan het woordenboek toevoegen via de Lexicon Bewerken).

 

Dicteer (in het begin) rustig en netjes

Geef Dragon de kans om van u te leren en aan uw stem te laten wennen. Hoe meer u dicteert hoe meer data Dragon verzamelt en u beter zal verstaan. De tijd die u denkt te winnen door snel te dicteren wordt weer teniet gedaan door de correcties die u MOET doen.

 

Dragon lastige woorden aanleren.

Dragon heeft soms nog moeite om woorden die qua spelling afwijken van de uitspraak. Hoe u Dragon daarbij kunt helpen leest u in bij een andere vraag in veelgestelde vragen-sectie.

 

Heeft u nog moeite om Dragon “op te voeden”?

AVT geeft u graag een persoonlijke training. Hier vindt u meer informatie over de Remote Personal Trainingen.

Dragon instellingen aanpassen voor het corrigeren via spellingsvenster

Hierboven ziet u de instelling om de correcties te doen (met het commando “Corrigeer [xxx]“) via het spellingsvenster.

Mijn Dragon kent alleen maar Nederlands. Hoe kan ik ook Engels dicteren

De vraag

Ik heb de Dragon 15 Professional Individual gekocht. Deze zou ook Engels moeten kunnen herkennen. Hoe moet ik dat aanpakken? Dragon herkent nu alleen maar Nederlandse tekst.

Het antwoord van AVT

Inderdaad kunt u met de Dragon 15 Professional Individual zowel Nederlands als Engels dicteren (en eventueel ook Duits, Frans, Spaans of Italiaans wanneer u de extra talen heeft bijgekocht).

Omdat Dragon per taal een eigen woordenboek kent, eigen grammatica controle voor die taal en commando’s in die taal moet u echt overschakelen naar een andere taal. Dat doet u door te wisselen van spraakprofiel.

 

Nieuw spraakprofiel aanmaken voor een andere taal.

Wilt u in het Engels gaan dicteren dan dient u als eerste een nieuw spraakprofiel aan te maken.

Klik in de Dragonbalk op (eerst op instellingen bij Dragon 15 Professional Individual) Profiel > Nieuw gebruikersprofiel.

Dragon dicteren in een 2e taal - een nieuw gebruikerprofiel aanmaken

Klik op Volgende

Dragon dicteren in een 2e taal - een nieuw gebruikerprofiel aanmaken - stap 1

Vul uw naam in en eventueel dat het gaat om een andere taal zodat u goed kunt zien welk profiel u opent wanneer u gaat dicteren.

Dragon dicteren in een 2e taal - een nieuw gebruikerprofiel aanmaken - vul uw naam in en de taal

en klik op Volgende

Dragon dicteren in een 2e taal - een nieuw gebruikerprofiel aanmaken - kies de taal en eventueel een dialect

Kies bij de taal, in dit geval Engels*. Bent u Native speaker van Engels dan kunt u ook nog kiezen voor de regio en een accent. Over het algemeen spreken wij Nederlanders Amerikaans en kunnen we dus volstaan met de standaard opties zoals hierboven staan aangegeven.

*Kunt u niet kiezen voor een andere taal? Dan kan het zijn dat u tijdens het installeren van de Dragon software niet de optie heeft aangevinkt om ook met een extra taal te gaan dicteren. U dient dan de setup van Dragon nogmaals te starten en dan vervolgens te kiezen voor Aanpassen.

Het profiel wordt aangemaakt op dezelfde wijze als het Nederlandse profiel waar u mee begonnen bent. U kiest de juiste microfoon en Dragon u kunt de stem- en microfooncontrole doen door een stukje tekst voor te lezen. Dat moet allemaal uiteraard in de gekozen taal. Het profiel is daarna klaar voor gebruik.

 

Alles moet dan in het Engels

Het nieuwe profiel zal direct openen en u zult zien dat ook alle menus in het Engels zijn. U werkt nu met een volledig Engelse (of Duitse of Franse etc.) versie van Dragon. U moet dan ook alle leestekens en commando’s in die taal gebruiken. Verder werkt Dragon het zelfde als wanneer u een Nederlands profiel opent. U volgt verder de stappen die op het scherm komen.

 

Overschakelen naar een andere taal

Wilt u weer terug naar Nederlands of start u Dragon ’s morgens voor het eerst op, dan dient u te kiezen voor de taal waarin u wil gaan dicteren via de Dragonbalk > 
Gebruikersprofiel openen.

Dragon-starten in de gewenste taal. Open het juiste gebruikersprofiel

 

Komt u er niet helemaal uit? Belt u dan onze helpdesk! We helpen u graag.

 

 

Dragon werkt niet meer in mijn webmail

De vraag:

Ik gebruik een e-mailprogramma dat wij zelf geschreven hebben, en de invoercomponent is een externe HTML editor die in de achtergrond gebaseerd is op Internet Explorer. Na enkele weken gebruik kreeg ik plotseling deze melding:

Dragon geeft een Melding over invoegtoepassing van Internet Explorer

Ik kan dus de mails alleen maar invoeren in een dicteervenster, wat niet prettig is omdat bijvoorbeeld het automatisch opslaan van e-mails dan niet werkt. Ik begrijp niet waarom dat het plotseling gekomen heeft is, het heeft in het begin gewoon wel direct in het mailcomponent gewerkt. Plus dat ik niet weet hoe ik het moet verhelpen. Kunt u aangeven hoe dit komt en hoe dit moet?

Het antwoord van AVT:

Dragon zal, onder de juiste omstandigheden, op de plaats van de cursor de tekst plaatsen die wordt gedicteerd.
Om ook met commando’s de tekst ook te kunnen corrigeren en bewerken heeft Dragon “toegang” nodig naar de applicatie of website waar de tekst wordt geplaatst. In Dragon-termen heet dat “Full Text Control”. Om FTC mogelijk te maken werkt Dragon met invoegtoepassingen voor de verschillende browsers en Office applicaties. De bovenstaande melding geeft aan dat er iets niet goed gaat met de invoegtoepassing voor Internet Explorer.  Dragon zal dan gebruik maken van het dicteervenster om toch de mogelijkheid te geven de tekst te maken en te bewerken. Is de tekst klaar, dan zet Dragon deze neer op de plaats van de cursor met een simpel stem-commando.

Uitvoerige uitleg over FTC kunt u lezen in dit blog-artikel.

Waarom herkent Dragon Engelse woorden niet

De vraag:

In zijn algemeenheid heeft het programma zeer veel moeite met Engelstalige woorden tussen de tekst. En toch gebruiken wij die vaak. Hoe kan je het programma nu leren dat Engelstalige woorden gewoon moeten worden herkend in de Nederlandse tekst, afgezien van individuele woorden via Extra/Autotekst in te voeren?

 

Het antwoord van AVT:

Dragon werkt met een woordenboek en grammaticacontrole voor de gekozen taal. Heeft u een stemprofiel aangemaakt voor Nederlands dicteren dan kunt u geen zinnen dicteren in een andere taal. Dragon kan daar niet goed mee overweg. De woorden van de “vreemde taal” staan niet in het woordenboek en Dragon kan ook de grammatica controle niet goed doen voor die taal. Dragon gaat er immers van uit dat u dicteert in het Nederlands en dan ook met de Nederlandse grammaticaregels uw tekst behandelen.

Uiteraard kunt u wel “buitenlandse” woorden gebruiken in uw tekst. We verbazen ons er wel eens over dat Dragon zijn eigen naam niet “verstaat”. Dicteer ik in een zin het de naam Dragon (op z’n Engels uitgesproken) dan krijg ik altijd “trekken”. Dicteer ik echter dragon, zoals het kruid dat we gebruiken in gerechten, dan krijg ik wel netjes “dragon” op het scherm. Dragon luistert dus eigenlijk als een Nederlander naar de ingesproken tekst.

Dicteer ik een “buitenlands”woord en staat dat woord niet in het lexicon, dan zal Dragon het natuurlijk niet herkennen. Dan zal Dragon er een ander woord (uit het lexicon) voor op het scherm zetten. Meer over het opvoeden van Dragon leest in de sectie van de veelgestelde vragen.

 

Zo kunt u Dragon uw uitspraak van het specifieke woord  aanleren

Om nog even door te gaan op het woord “Dragon” dat bij mij altijd “trekken” wordt;
Ik ga Dragon op de volgende manier helpen om het woord te herkennen:

Ik open de lexicon bewerker (hier vindt u alle woorden die Dragon kent). Klik in de Dragonbalk op Lexicon (bij Dragon 15 Professional Group op Extra > Lexicon) en vervolgens op Lexiconbewerker openen. U krijgt dan het volgende scherm:

Dragon lexiconbewerker woorden toevoegen

In dit scherm typt u “Dragon” (let op de hoofdletter) en u ziet dat de woorden in de lijst zich aanpassen aan de letters die u intypt.

Dragon lexiconbewerker woorden toevoegen

We zien hierboven dat “Dragon” zowel met als zonder hoofdletter in de lijst staat. Omdat de “Dragon” niet goed herkend wordt klik ik op het woord “Dragon” in de lijst en klik vervolgens op Oefenen. Met deze optie kan de uitspraak van het geselecteerde woord getraind worden.

Dragon uitspraak van een woord oefenen

In het bovenstaande scherm klikt u op Oefenen. U wacht dan heel even, Dragon zal uw microfoon aanzetten en dan spraak u het woord uit zoals u dat ook zou doen in een tekst. U ziet naast de knop Oefenen de volume meter aangeven dat er geluid is ontvangen. U spreekt het woord slechts eenmaal uit. En daarna klik u op Opslaan.

Dragon koppelt uw uitspraak aan het woord en bewaart dat in u spraakprofiel wanneer u dat opslaat. Dragonbalk > Profiel > Gebruikersprofiel opslaan (bij Dragon 15 Professional Group: Instellingen > Profiel > Gebruikersprofiel opslaan).

 

Doe de test!

Om te kijken of Dragon het getrainde woord goed verstaat kunt u het beste even een zin dicteren waar het woord in voorkomt, liever niet alleen het woord want Dragon kijkt ook naar de combinatie met de “omliggende” woorden die u dicteert om woorden te herkennen.

Met Dragon 15 hebben we de ervaring dat het daarna goed herkend zal worden. Maakt Dragon nog steeds een fout. Corrigeer dan het woord (zie ook in de veelgestelde vragen sectie de vraag Dragon blijft mij verkeerd verstaan wat doe ik verkeerd?).

 

De gesproken vorm invullen!

Lukt het toch niet om ook na het corrigeren Dragon het woord goed te laten herkennen, dan kunnen we de volgende methode ook nog toepassen:

Ik maak weer gebruik van het woord “Dragon” als voorbeeld van een Engels woord dat Dragon niet goed verstaat.
Open de Lexiconbewerker zoals hierboven besproken en typ weer het woord Dragon. Klik vervolgens op de knop Toevoegen.

Dragon: een woord toevoegen aan het lexicon

U vult in het veld Gesproken vorm in hoe u fonetisch het woord kunt omschrijven. In het voorbeeld is dat “dregen” (u vult de gesproken vorm altijd in zonder hoofdletter). De gesproken vorm is hoe u het woord uitspreekt. De geschreven vorm wat Dragon op het scherm neerzet als u de gesproken vorm dicteert.

Daar maakt u ook gebruik van bij bijvoorbeeld de “;”. Deze spreekt u uit als “puntcomma” en Dragon typt voor u het teken “;”. En zo vindt u nog veel meer voorbeelden in de lexicon bewerker, typt u maar eens de “;” in het veld Zoeken naar: in de lexiconbewerker en u ziet ook de leuke 😉 tekens die u kunt dicteren door “gezichtje met knipoog” te dicteren.

 

Dragon een woord toevoegen: dragon is toegevoegd

U ziet dat het woord Dragon nu nogmaals in de lijst voorkomt. Deze keer met een rode + er voor. Hieraan herkent u de zelf toegevoegde woorden. U kunt ook een lijst van de zelf toegevoegde woorden oproepen door bij Weergave te kiezen voor Alleen toegevoegde woorden.

Met de bovengenoemde methodes zou Dragon uiteindelijk uw exotische woorden moeten gaan herkennen.

 

Komt u er zelf toch niet helemaal uit? Bel dan onze helpdesk!

Kan Dragon automatisch punctuatie toevoegen aan mijn tekst?

De vraag:

Onder Extra zit de optie opties automatisch opmaak. Die staat echter geen optie automatische interpunctie zoals de handleiding meldt: U kunt automatisch punten en komma’s toevoegen terwijl u dicteert door de optie Automatische interpunctie in het dialoogvenster Opmaak te selecteren. Ik moet dus steeds daadwerkelijk punt zeggen. Om het woord punt zelf te dicteren moet ik zeggen: spel (waarop een venster opent want spel is een opdracht) en daar in p u n t spellen.

Het antwoord van AVT:

Inderdaad kent Dragon automatische interpunctie. Dit is een functie die echter alleen werkt wanneer u Engels dicteert. Helaas is bij het vertalen van de handleiding er geen rekening mee gehouden dat er in andere talen bepaalde opties niet werken. Door het kleine taalgebied besteed Nuance veel minder tijd aan de ontwikkeling van de Nederlandse versie. Er zijn ook bepaalde commando’s die niet in de Nederlandse versie zijn meegenomen. Daar kunnen we helaas niet veel aan doen.
U zult dus in het Nederlands in de zinnen die u dicteert zelf de punt en de komma moeten dicteren.

Dicteren van de punt.

Dragon herkent de punt zelf als zijnde een punt (“.”) aan het einde van een zin en het woord “punt” dat u misschien in een zin gebruikt. Normaal zou u zonder te hoeven spellen het woord punt en het leesteken moeten kunnen dicteren.

Belangrijk is dat u het woord “punt” dat in een zin vloeiend dicteert en niet losse woorden dicteert.
Wilt u het leesteken punt aan het einde van de zin, dan moet u er op letten dat u even pauzeert na het dicteren van de punt.
Dragon zal dan ook daarna het volgende woord met een hoofdletter beginnen.

Meer informatie over het dicteren van de “punt” vindt u in het antwoord van een andere vraag in deze sectie: Telkens als ik een commando geef wordt het in woorden uitgetypt.

 

Meer hulp nodig?

Heeft u problemen met de herkenning van Dragon? Komt u er zelf niet uit? Belt u gerust met onze helpdesk. We helpen u graag!

Opstarten van Dragon via icoon op mijn bureaublad werkt niet

De vraag

Ik wil Dragon starten via de de snelkoppeling die Dragon op het bureaublad aanbrengt. Dit werkt echter niet, ik krijg de volgende melding:

Dragon opstarten via snelkoppeling op het bureaublad werkt niet

Het antwoord van AVT:

Wanneer Dragon 15 Professional Individual via een download wordt geïnstalleerd, kan het zijn dat de download op het bureaublad terecht komt. Dit gebeurt wanneer u bij het downloaden in de browser aangeeft het bestand op te slaan op een zelf aan te geven locatie. Kiest u dan voor uw bureaublad dan ziet u op uw bureaublad een Dragon icoon staan als de download klaar is (de tekst er onder kan verschillen).

Installatie van Dragon spraakherkenning starten via een desktop icoon

Om Dragon dan te installeren klikt u op het bovenstaande icoon (of u kiest voor de optie uitvoeren in uw browser).
De melding zoals u kunt zien bij de vraag helemaal bovenaan deze tekst wordt dan getoond. De installatie van Dragon start en plaatst uiteindelijk de snelkoppeling op het bureaublad om het programma mee op te starten:

Opstarten van Dragon spraakherkenning va de desktop icon

Klikken op dit icoon start het programma.

Dit icoon is een snelkoppeling naar het programma natspeak.exec in de folder van Dragon (C:\Program Files (x86)\Nuance\NaturallySpeaking15\Program)

 

Heeft u vragen over dit antwoord? Belt u met onze helpdesk. We helpen u graag!

 

 

 

Ik heb een dictafoon met een bandje. Deze is nu defect. Wat is uw advies?

We adviseren u om een nieuwe digitale recorder aan te schaffen die op nagenoeg de zelfde manier werkt als uw oude apparaat. De professionele serie Philips Pocket Memo recorders hebben een zelfde “schuifschakelaar” die de meeste (analoge – die met een bandje) ook hebben. Zo heeft u het gebruik van een nieuwe recorder snel onder de knie. Belt u ons gerust voor advies en kijkt u alvast bij onze digitale recorders.

Ik dicteer verslagen in een recorder, wat heb ik nodig, zodat mijn secretaresse de opname kan uitwerken?

Voor het uitwerken van opgenomen dictaten adviseren wij een transcriptie-set te gebruiken. Een dergelijke set bestaat uit een voetschakelaar, een speciale headset en afspeel-software. Op deze pagina leggen wij u uit hoe het uitwerken (transcriberen) dan werkt. Een extra mogelijkheid die u kunt toevoegen is het middels spraakherkenning laten uittypen van het dictaat middels spraakherkenningssoftware. Dat scheelt u of uw secretaresse zeer veel tijd.

In het weekend typ ik altijd bezoekverslagen, dat kost me veel tijd. Heeft u daar een oplossing voor?

U zou na het bezoek aan uw klant in een goede digitale recorder of smartphone (met een speciale app) een verslag kunnen dicteren. U heeft dan het gesprek nog vers in uw geheugen en zo maakt u een gedetailleerder verslag. Het opgenomen dictaat kunt u vanaf een smartphone naar uw kantoor laten sturen of u bewaart de opnames op uw recorder. Aan het eind van de dag kan de speciale work-flow software in combinatie met onze spraakherkenning er voor zorgen dat uw dictaten worden omgezet naar tekst. Die kunt u vervolgens weer verwerken in uw klantsysteem/CRM.

Ik gebruik Philips SpeechExec om dictaten uit te werken. Kan ik spraakherkenning het typen van mij laten overnemen?

Ja, zeker!
de Philips SpeechExec Pro Transcribe kan worden uitgebreid met Dragon Professional Group spraakherkenning. De opgenomen dictaten die u nu handmatig uitwerkt kunnen dan door de spraakherkenning worden omgezet naar tekst. Er is dan daarna enkel een controle en desgewenst aanpassing van de opmaak nodig.

Wat heb ik nodig om een vergadering op te nemen?

Voor het opnemen van een vergadering is het wel goed om te weten hoeveel personen er deelnemen aan de vergadering. Zijn dat er drie of vier dan volstaat een goede digitale recorder. Bij meer deelnemers is het aan te raden om extra microfoons te plaatsen. Deze zijn los te bestellen om aan te sluiten op een digitale recorder. Ook leveren wij een complete vergader-koffer met alle benodigde apparatuur.

Digitaal dicteren

Er wordt steeds meer spraak digitaal opgenomen, interviews, verslagen, vergaderingen etc. En of u nu advocaat, verslaggever, accountmanager, student of  secretaresse bent, 80% van deze teksten moet worden uitgewerkt. Een goede duidelijke opname is daarvoor van essentieel belang.

AVT helpt u graag bij het kiezen van de juiste apparatuur.

Dit zeggen onze klanten:

Powered by Trustpilot

Onze klanten laten weten wat ze van de service van AVT vinden via Trustpilot. En, we zijn trots op onze hoge score. De laatste drie beoordelingen leest u hiernaast. Door te klikken op een beoordeling of de knop hieronder leest u alle reviews op trustpilot.nl.

Alle Trustpilot reviews

Wij werken o.a. met